LOTUS
Description of this web site is updated
The current design of this web site is intended to be a tribute to LOTUS, the sports car in the UK, as I mentioned before.
From the old days, it is said that LOTUS stands for
"Lots Of Trouble, Usually Serious".
Not only the design, this web site itself is also some kind of a LOTUS.
"Log Of Trial, Usually Sillious"...
…って、ちっともサイトの概略説明の説明になってない、silliousを地でいくどうでもいい与太だなw
ところで、ものは試しでこの文章を機械翻訳にかけてみたら…
- 私は前に述べたように、このWebサイトの現在の設計は、ロータス、英国のスポーツカーへのオマージュであることを意図している。 昔から、ロータスの略と言われています 「トラブルの多く、通常は深刻な"。 デザインのみならず、本ウェブサイト自体も、LOTUSのいくつかの種類である。 「裁判のログ、通常Sillious"...
- Yahoo! (Weblioなども同じ翻訳エンジン)
- 私が前に言ったように、このウェブサイトの現在のデザインはLOTUS(英国のスポーツカー)に対する賛辞であることを目的とします。 昔の日々から、それはそのLOTUS姿勢を言われます 「たくさんのトラブル(通常深刻な)」。 デザインだけでなく、このウェブサイトそのものは、何らかのLOTUSでもあります。 「裁判(通常Sillious)のログ」。 …
- excite
- このウェブサイトの現在の設計は、私が以前に言及したとともに、LOTUS(英国のスポーツカー)に対する賛辞であるように意図されます。 昔から、LOTUSは立っていると言われています、のために「多くのトラブル、通常重大。」 設計ではないだけ、このウェブサイトはそれ自身さらにある種類のLOTUSです。 「試みのログ、通常Sillious」...
- @nifty
- このウェブサイトの現在のデザインはロータスへの捧げ物であることを意図します、イギリスのスポーツカー、私が以前言及したように。 昔から、ロータスが「多くの問題で、通常、重大」に表すと言われます。 また、デザインだけ、どんなこのウェブサイト自体もある種ではありません。ロータスについて。 「トライアル、通常Silliousに関するログ」…
- babylon
- 最新のこのウェブサイトのデザインは、私が前に言及した(とき・から・につれて・ように)、ロータス、UKのスポーツカー、への賛辞であるように意図されます。 ロータスが(そのために)立つそれが言われる古い日々、から "通常重大なたくさんの問題」。 ただデザイン、このウェブサイト自身だけではなくが同じく数種類のロータスです。 "裁判の log 、通常 Silliousです」。..
…これはやはり自分の英語力の問題か?orz
"LOTUS"へのTwitter上でのコメントやRT
3件のツイートがあります。
ツイート 1
asamuzaK.jp : LOTUS / Description of this website is updated http://t.co/Gbr4T0SPU8
ツイート 2
ちなみに本来は"Sillious"なんて英単語はないのだが、http://t.co/SmO5GyIxBU (捏造した単語の辞書サイト?)に登録があったので使うことにした次第w http://t.co/Gbr4T0SPU8
ツイート 3
なんとなく勢いで機械翻訳にかけてみたものも追記w / asamuzaK.jp : LOTUS / Description of this web site is updated http://t.co/Gbr4T0SPU8